Yeremia 15:17
Konteks15:17 I did not spend my time in the company of other people,
laughing and having a good time.
I stayed to myself because I felt obligated to you 1
and because I was filled with anger at what they had done.
Yeremia 23:18
Konteks23:18 Yet which of them has ever stood in the Lord’s inner circle 2
so they 3 could see and hear what he has to say? 4
Which of them have ever paid attention or listened to what he has said?
Yeremia 23:2
Konteks23:2 So the Lord God of Israel has this to say about the leaders who are ruling over his people: “You have caused my people 5 to be dispersed and driven into exile. You have not taken care of them. So I will punish you for the evil that you have done. 6 I, the Lord, affirm it! 7
[15:17] 1 tn Heb “because of your hand.”
[23:18] 2 tn Or “has been the
[23:18] sn The
[23:18] 3 tn The form here is a jussive with a vav of subordination introducing a purpose after a question (cf. GKC 322 §109.f).
[23:18] 4 tc Heb “his word.” In the second instance (“what he has said” at the end of the verse) the translation follows the suggestion of the Masoretes (Qere) and many Hebrew
[23:2] 5 tn Heb “about the shepherds who are shepherding my people. ‘You have caused my sheep….’” For the metaphor see the study note on the previous verse.
[23:2] 6 tn Heb “Therefore, thus says the